| Showtime/ | Untimely Meditations/ | Transitzone/ | Long Hard Looks/ | |
|---|---|---|---|---|
|
Selected Articles |
||||
|
'Correspondenties', de intro van nY #13 + inhoudsopgave. Over Louis Paul Boon, over muziek en met werk van Elisabeth Tonnard, Maarten van der Graaff, Maartje Smits e.a. |
Boonquoi {7} He Matthijs, Opmerkelijk eigenlijk, al die muzikale associaties Zevende en voorlaatste aflevering van de correspondentie tussen Tom Van Imschoot en Matthijs de Ridder, over de betekenis van het werk van Louis Paul Boon voor de hedendaagse literatuur. N.a.v. 100 jaar Boon. Uit nY #13 (2012). |
Jeroen Mettes on Continent: Poetics for N30 in English nY RECOMMENDS: Continent issue 2.1. has an excellent English translation by Vincent W.J. van Gerven Oei of Jeroen Mettes' posthumous text 'Political Poetry: A Few Notes. Poetics for N30', along with some excerpts from Mettes' great poem N30 itself. Also highly recommended: 'The Poetry of Jeroen Mettes', an essay by the poet, composer and nY-editor Samuel Vriezen... |
Voorbij de neokritiek. Over Jeroen Mettes Geert Buelens' nawoord bij het Nagelaten werk (2011) van Jeroen Mettes, dichter, criticus en ex-yangredacteur (1978-2006). Met dank aan Uitgeverij Wereldbibliotheek |
|
|
14 05 '12 |
Boonquoi {7} He Matthijs, Opmerkelijk eigenlijk, al die muzikale associaties Zevende en voorlaatste aflevering van de correspondentie tussen Tom Van Imschoot en Matthijs de Ridder, over de betekenis van het werk van Louis Paul Boon voor de hedendaagse literatuur. N.a.v. 100 jaar Boon. Uit nY #13 (2012). Boonquoi {8, slot} Ha Tom, Jazzy new journalism, daar zie ik wel wat in Achtste en laatste aflevering van de correspondentie tussen Tom Van Imschoot en Matthijs de Ridder, over de betekenis van het werk van Louis Paul Boon voor de hedendaagse literatuur. N.a.v. 100 jaar Boon. Uit nY #13 (2012). |
|||
|
11 05 '12 |
Boonquoi? {5} He Matthijs, Ik zie allemaal breukjes Vijfde aflevering van de correspondentie tussen Tom Van Imschoot en Matthijs de Ridder over de betekenis van het werk van Louis Paul Boon voor de hedendaagse literatuur. N.a.v. 100 jaar Boon. Uit nY #13 (2012). Boonquoi? {6} Ha Tom, Ja, dat is jazz. Althans, ten dele. Zesde aflevering van de correspondentie tussen Tom Van Imschoot en Matthijs de Ridder over de betekenis van het werk van Louis Paul Boon voor de hedendaagse literatuur. N.a.v. 100 jaar Boon. Uit nY #13 (2012). |
|||
|
08 05 '12 |
Boonquoi? {4} Ha Tom, Je hebt een vreemde opvatting van vrolijkheid... Vierde aflevering van de correspondentie tussen Tom Van Imschoot en Matthijs de Ridder over de betekenis van het werk van Louis Paul Boon voor de hedendaagse literatuur. N.a.v. 100 jaar Boon. Uit nY #13 (2012) |
|||
|
07 05 '12 |
Boonquoi? {3} He Matthijs, uiteindelijk toch weer tranen, zoals dat altijd gaat in Aalst Derde aflevering van de correspondentie tussen Tom Van Imschoot en Matthijs de Ridder over de betekenis van het werk van Louis Paul Boon voor de hedendaagse literatuur. N.a.v. 100 jaar Boon. Uit nY #13 (2012) |
|||
|
04 05 '12 |
Boonquoi? {2} Ha Tom, Natuurlijk leeft Boon nog. Vervolg van de correspondentie tussen Tom Van Imschoot en Matthijs de Ridder over de betekenis van Louis Paul Boon voor de hedendaagse literatuur. De Ridder antwoordt op Van Imschoots eerste brief. Uit nY #13 (2012). |
|||
|
03 05 '12 |
Boonquoi? {1} He Matthijs, Leeft Boon eigenlijk nog? Tom Van Imschoot schrijft een brief aan Matthijs de Ridder over de betekenis van Louis Paul Boon voor de hedendaagse literatuur. Uit nY #13 (2012) |
|||
|
01 05 '12 |
'Correspondenties', de intro van nY #13 + inhoudsopgave. Over Louis Paul Boon, over muziek en met werk van Elisabeth Tonnard, Maarten van der Graaff, Maartje Smits e.a. |
|||
|
30 04 '12 |
||||
|
25 04 '12 |
Lukács wordt Puskás. Cultuurbeleid in Hongarije Sándor Radnóti over het cultuurbeleid (of het gebrek daaraan) van de Hongaarse regering-Orbán. Oorspronkelijk verschenen in nY #13. |
|||
|
22 04 '12 |
Herziene Nederlandse vertaling uit het Frans van het laatste gedicht van Samuel Beckett ('Comment dire') door Piet Joostens, april 2012, na de eerste versie in yang 2006.1 (dossier 'Stotterde hij', samengesteld door Sarah Posman en Jeroen Mettes). |
|||
|
06 04 '12 |
Jeroen Mettes on Continent: Poetics for N30 in English nY RECOMMENDS: Continent issue 2.1. has an excellent English translation by Vincent W.J. van Gerven Oei of Jeroen Mettes' posthumous text 'Political Poetry: A Few Notes. Poetics for N30', along with some excerpts from Mettes' great poem N30 itself. Also highly recommended: 'The Poetry of Jeroen Mettes', an essay by the poet, composer and nY-editor Samuel Vriezen... |
|||
|
04 04 '12 |
WORKSHOP 1 - De anderen hebben het gedaan (3) ‘De juiste persoon’: derde en voorlaatste online datagedicht van dichter Jan Baeke en beeldend kunstenaar Alfred Marseille. Hun reeks ‘De anderen hebben het gedaan’ opent de Workshop van nY-web. |
|||
|
29 03 '12 |
En de oorlog is nog maar pas begonnen [2] Tweede en laatste deel van de vertaalde transcriptie van de voice-off uit een anonieme kortfilm van 18' (2001). Nederlandse vertaling voor nY-web. |
|||
|
26 03 '12 |
En de oorlog is nog maar pas begonnen [1] Deel één van de vertaalde transcriptie van de voice-off uit een anonieme kortfilm van 18' (2001). Nederlandse vertaling voor nY-web. |
|||
|
18 03 '12 |
Keuzevrijheid en autoriteit. Literaire experimenten met interactieve fictie Over literaire experimenten in interactieve fictie. Essay uit nY #9 (2011). |
|||
|
17 03 '12 |
Boonquoi – woensdag 28 maart, A'pen 'Leeft Louis Paul Boon eigenlijk nog?' Op woensdag 28 maart stellen we deze vraag aan rist auteurs en kunstenaars: Els Moors, J.Z. Herrenberg, Elisabeth Tonnard, Matthijs de Ridder, Tom Van Imschoot e.a. Allen droegen ze bij aan nY #13, dat we deze avond in Antwerpen feestelijk boven de doopvont houden. |
|||
|
16 03 '12 |
Nieuwe publicatie van beeldend kunstenaar en nY-beeldredacteur Robin Vanbesien. Presentatie op vrijdag 23 maart 2012 om 16:00 op de PA/PER VIEW Art Book Fair in Wiels (Brussel). |
|||
|
20 02 '12 |
Essay van Wolfram Lotz, in een vertaling van Erik de Smedt. De tekst verscheen eerst in het Duitse tijdschrift EDIT, waarmee nY geregeld teksten uitwisselt. Deze vertaling verscheen oorspronkelijk in nY #5 (2010). |
|||
|
19 02 '12 |
Heureux parmi des ruines en carton-pâte Une étude sur la poésie française des années 1980-2000, publiée pour la première fois en néerlandais dans la revue Nieuwzuid (n° 29, 2008). |
|||
|
14 02 '12 |
Post-Valentijn verschijnt Over de vriend, een essay van Piet Joostens (nY-web) bij De Bezige Bij. |
|||
|
03 02 '12 |
Verdwijning van het Woord, Verschijning van de Wereld Essay van Ron Silliman, 'Disappearance of the Word, Appearance of the World' (1977), vertaald door Sascha Bru. Uit yang 2000, nr. 3. Opgelet. Hier spreekt het kapitalisme Nawoord van Geert Buelens bij de vertaling van Ron Sillimans essay 'Disappearance of the Word, Appearance of the World', uit yang, 2000, nr. 3 |
|||
|
02 02 '12 |
Erik Spinoy over Erik Lindner over het gedichtendagessay As/zteken. "Een brief komt altijd op zijn bestemming aan. Alleen staat nooit van te voren vast wat die bestemming zal zijn... |
On poetry, politics, a palindrome and perfection Sarah Posman (nY) in conversation with American poet and critic Joshua Clover. This interview was conducted in November 2011 in Berkeley, California, and first appeared in a Dutch translation in the literary journal nY #12 (Januari 2012). |
||
|
30 01 '12 |
'Almanak, leugenzak!', De intro van nY #12 + inhoudsopgave. Met werk van o.a. Joshua Clover, Pol Hoste, Hervé Guibert, Peter Smink, Frank Keizer, Arnoud Rigter, Nick J. Swarth e.a. |
|||
|
27 01 '12 |
Vanavond vrijdag 27 januari om 20:00 vanuit literatuurhuis Passa Porta, Brussel: livestreaming van de presentatie van Erik Spinoys Gedichtendagessay As/zteken. Met Erik Spinoy, Els Moors en Xavier Roelens. Moderator: Piet Joostens. |
|||
|
19 01 '12 |
Presentatie Gedichtendagessay 2012 door Erik Spinoy in literatuurhuis Passa Porta, Brussel, vrijdag 27 januari om 20 u. Met Erik Spinoy, Els Moors, Xavier Roelens en Piet Joostens (gesprek). |
|||
|
13 01 '12 |
Voorbij de neokritiek. Over Jeroen Mettes Geert Buelens' nawoord bij het Nagelaten werk (2011) van Jeroen Mettes, dichter, criticus en ex-yangredacteur (1978-2006). Met dank aan Uitgeverij Wereldbibliotheek |
|||
|
02 01 '12 |
Roland Barthes over de blik. Uit Memo Barthes, een boek van het tijdschrift yang en uitgeverij Vantilt, Nijmegen, 2004 (red. Rokus Hofstede en Jürgen Pieters). Vertaling: Piet Joostens |
|||
|
30 12 '11 |
Love will tear us apart. Over Badiou en de liefde Kritisch essay van Dominiek Hoens uit het Badiou-nummer van yang (2004/1), samengesteld door Piet Joostens. WARNING: explicit lacanian lyrics! |
|||
|
29 12 '11 |
Een nieuwjaarsboodschap van Paul Valéry, vertaald door Piet Joostens. Oorspronkelijke titel: ‘Propos sur le progrès’, uit Regards sur le monde actuel (1929). Eerst gepubliceerd in yang 2000/1, geheel herzien voor nY-web. ✎ "Domheid is niet mijn sterkste ... by Piet Joostens |
|||
|
27 12 '11 |
Kerstessay van mediawatcher Stéphane Mallarmé, over pers en literatuur, vertaald door Piet Joostens. Eerst gepubliceerd in yang 1999, nr. 3 ('O Alfabet, hoe gij mij redt'). De vertaling werd geheel herzien voor nY-web. Oorspronkelijke titel: ‘Le livre, instrument spirituel’, uit de prozabundel Divagations (1897) |
|||