Archives
17.04.10
Les lapins fuckants blancs
Traduction française par Kim Andringa du poème 'De witte fuckende konijnen' de la poète flamande Els Moors, publié d'abord dans la revue Yang (2004)
26.01.14
Oproep uit Oekraïne van schrijver Joeri Androechovitsj
Uit Oekraïne bereikte ons deze oproep van schrijver en vertaler Joeri Androechovitsj over de toestand in zijn land.
04.07.13
Plaatsverandering: de dorpen
In een reeks van twaalf tableaus uit een bezwerende en verdichtende cyclus transformeert de Duitse dichter Hans Thill een dorps verleden – ‘tussen regels van rapen, kool en bezems’. Vertaling Els Moors en Iannis Goerlandt, oorspronkelijk verschenen in nY #11 (2011).
01.10.09
The white shagging rabbits
English translation of Els Moors' poem 'De witte fuckende konijnen', first published in the literary journal Yang, 2004 nr. 4. Translation by Willem Groenewegen, 2008.